Новые добавления: | ||
Переводческие базы |
Латинские слова и выражения | |
Интересные ссылки: Glossaries, Termbases & Translation Memories Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Форум на LingvoDA Комиссаров В. Н.
|
На этом сайте я решил сохранять результаты своей переводческой деятельности. Меня несколько обескураживает тот факт, что я не смог найти в Интернете хранилищ переводческих трудов, за исключением кратких словариков по той или иной теме. Может быть, русскоязычные переводчики действительно пока не доросли до «человеческого перевода с участием ЭВМ» (то есть machine-aided human translation)? А может быть, я просто плохо искал? Если знаете про такие хранилища, поделитесь информацией. А может быть, народу просто жалко своих наработок? Хотя это странно, как мне представляется. Выкладывание баз данных в открытом доступе принесло бы пользу всем, потому что избавило бы переводчиков от лишней работы. Зачем самому, например, выравнивать полуторамегабайтные файлы (это в простом текстовом формате, безо всякого форматирования!) ооновской «Повестки дня на XXI век» (Agenda-21), когда наверняка это уже кто-то делал? К сожалению, человечество ещё только-только ступило на путь единения, и одно из поистине досадных проявлений этого отсутствия единства (помимо упомянутого выше жмотства, конечно) — «войны форматов». Не избежал этих войн и переводческий мир, хотя, на мой взгляд, любая уважающая себя фирма-производитель систем CAT (т.е. Computer-Aided Translation) стремится включить в свои программы средства взаимной конвертации для наиболее популярных форматов. Я пытался одно время конвертировать все ссвои базы в открытый формат обмена Translation Memories под названием TMX, но сейчас на это не всегда находится время, поэтому обновлённые файлы, как правило, выкладываются в формате dvmdb и dvtdb.На самом деле, это обычные базы данных формата Microsoft Access. |
Все базы бахаи (EN-RU) — 55 Мб Все базы по химии и технологии (EN-RU) — 56 Мб
Все терминологические базы (DVTDB) (EN-RU) — 41 Мб (также в архиве 7-zip, 17 Мб) |
Полезные ссылки: | ||
Программа DejaVu фирмы Atril
|
• Банковское дело • Материалы ООН • Материалы МОТ • Материалы бахаи и другие Святые Писания • Технические термины • Всё прочее •
Если у вас есть какие-то свои наработки, то присылайте их мне — я их прибавлю к коллекции с указанием авторства. Или создайте собственный сайт и поделитесь со мной ссылкой. А то пока раздел «Полезные ссылки» не слишком-то полезен!
Vladimir Chupin
Создайте свою визитку