Alignement Workfiles for DejaVu


Начальная страница сайта Чупин.ру

Базы переводов по материалам ООН

Интернациональный сайт ООН

Базы переводов (Translation Memory)

Терминологические базы (Terminology Database)


Все терминологические базы (Terminology Databases)
(архив 7-zip, 8,06 Мб)


Наверное, вы согласитесь со мной, что «терминологическая база» имеет значение куда большее, чем «база переводов», потому что именно на её основе новое предложение каждый раз собирается из кусочков, и поэтому обширная TDB способна значительно ускорить работу. Создатели DejaVu рекомендуют заносить в TDB даже самые простые слова, вплоть до союзов и междометий, и я полностью с ними согласен. Накопление такой базы требует изрядного времени, и мне очень жаль, что нет пока в Интернете свободно доступного англо-русского словаря общей лексики в виде простого двухколоночного списка (желательно без всяких отягощающих элементов типа разъяснений в скобках и проч.). Если найдёте — дайте знать, хорошо?

Банковское делоМатериалы МОТМатериалы бахаи и другие Святые ПисанияТехнические терминыВсё прочее

Если у вас есть какие-то свои наработки, то присылайте их мне — я их прибавлю к коллекции с указанием авторства. Или создайте собственный сайт и поделитесь со мной ссылкой. А то пока раздел «Полезные ссылки» не слишком-то полезен!

Email: chupin@km.ru
(обратите внимание, что этот адрес защищён от спама,
и поэтому вам надо будет подтвердить отправку своего письма!)